“Європа без бар’єрів” переклала витяг з Шенгенського кодексу про кордони

P022315003501-606878“Європа без бар’єрів” (ЄББ) опублікувала витяг з Шенгенського кодексу про кордони у власному неофіційному перекладі і зі своїми коментарями, у частині, яка стосується правил перетину зовнішніх кордонів ЄС для громадян третіх країн (Стаття 6 і Додаток І). Ці загальні рамкові правила, які однаково діють і при візовій системі, і для безвізового в’їзду, можуть стати у нагоді тим, хто планує найближчим часом подорож до ЄС.

Просимо врахувати, що даний переклад є неофіційним і не є юридичним документом. Він публікується лише з метою ознайомлення. ГО «Європа без бар’єрів» не несе відповідальності за можливі збитки чи втрати, викликані використанням цього тексту.

З офіційним оригіналом тексту всіма мовами ЄС можна ознайомитися тут.

Переклад виконано з англійської мови. У випадках складного перекладу в дужках додається англійський оригінал.

Нагадуємо також, що наведений у Додатку І список документів не є вичерпним.

З текстом перекладу та коментарями ЄББ можна ознайомитися за посиланням

Не знайшли те, що шукали? Спробуйте ще раз, або поставте питання

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

<